=====================
Convert Characters
Eudora EMS-API Plugin
by Brana Bujenovic
bujenovic@fastmail.fm
=====================

About
=====

When you receive the message, forwarded several times, that contains Central European characters, with at least one e-mail client not capable of understanding Central European characters, there is a good chance you will end up with something that looks like Klingon alphabet (and who knows maybe it is. subversive Klingon action...)

This plugin evens up things there, to the certain extant. There are 5 translators included here, as of this release:

1. Windows-1250 to ISO-8859-2
2. ISO-8859-2 to Windows-1250

Those are two most popular standards for Central European characters.

As far as those two standards are concerned, tables are pretty similar, there are 15 differences altogether:

Letter				Windows        ISO
--------------------------------------------
s with caron (0x0161)	0x9A			0xB9
a with ogonek (0x0105)	0xB9			0xB1
s with acute (0x015B)	0x9C			0xB6
t with caron (0x0165)	0x9D			0xBB
z with acute (0x017A)	0x9F			0xBC
z with caron (0x017E)	0x9E			0xBE
l with caron (0x013E)	0xBE			0xB5

S with caron (0x0160)	0x8A			0xA9
A with ogonek (0x0104)	0xA5			0xA1
S with acute (0x015A)	0x8C			0xA6
T with caron (0x0164)	0x8D			0xAB
Z with acute (0x0179)	0x8F			0xAC
Z with caron (0x017D)	0x8E			0xAE
L with caron (0x013D)	0xBC			0xA5

"caron" (0x02C7)		0xA1			0xB7

There are 17 more signs (not letters) in Windows tables, mostly quotation marks. (probably invented by Microsoft, for better or worse)
So, if you still see squares or undefined (Klingon) characters, after running the translator, those are quotation marks, or left-overs from third character sets.

3. ISO-10646-1 to Windows-1250
This translator covers basic iso-10646-1.
I must say this is 99% of iso-10646-1 messages I receive, but it's far away from being complete.

ISO10646 [ http://www.w3.org/TR/html401/references.html#ref-ISO10646 ]
"Information Technology -- Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 	1: Architecture and Basic Multilingual Plane", ISO/IEC 10646-1:1993. This reference refers 	to a set of codepoints that may evolve as new characters are assigned to them. This reference therefore includes future amendments as long as they do not change character assignments up to and including the first five amendments to ISO/IEC 10646-1:1993. Also, this reference assumes that the character sets defined by ISO 10646 and Unicode remain character-by-character equivalent. This reference also includes future publications of other parts of 10646 (i.e., other than Part 1) that define characters in planes 1-16. 

In other words, it's more like never-ending Saga... 

4. HTML to Windows-1250

I don't know how else to call it. It's part of HTML that refers to particular letters and signs, or to be more precise: to character entity references for ISO 8859-2 characters (plus those 15 Windows-1250 characters, that of course have their own HTML representation).

Quite often e-mail messages contain HTML leftovers or nested HTML. In that case you see numbers instead of letters and some bad formatting. This translator replaces numbers with letters and keeps bad formatting (things like background foreground colors etc) intact. If you select "Edit message as Styled Text" the rest of HTML will be wiped too.

5. Unicode to Windows-1250

I did not test this one that much for I don't receive that many Unicode messages.
So far so good. Be cautious with this one however, it hasn't been extensively tested.

There is a very good site on Unicode here http://www.unicode.org


History
=======

This is an initial release.


Price
=====

Free


Disclaimer Of Warranty
======================

This software is provided on an "AS IS" and "AS AVAILABLE" basis without warranties of any kind, express, implied or statutory, including but not limited to, the implied warranties of title, noninfringement merchantability and fitness for a particular purpose. I do not warrant that the software will be - uninterrupted, timely, reliable, secure or error-free and expressly disclaim any warranties as to the files contained herewith.
